Маруся (mariya_mani) wrote,
Маруся
mariya_mani

"До встречи в Венеции", Э. Адлер; мысли о прочитанном

Мяо... Она была первой, кто встретил меня в книге Элизабет Адлер "До встречи в Венеции", первой, на чьё имя я обратила внимание, первой, кто заинтересовал меня. И она оказалась... кошкой, с таким странным именем, Мяо, что у меня мелькнула мысль, - а не происходит ли дело, скажем в Китае, или ещё где-нибудь, в какой-нибудь стране Востока? Кто же даёт такое странное имя кошке?
Мне слово-имя "Мяо" показалось таким восточным, пряным, полным загадки и манящей тайны.

А потом... потом я вернулась к началу романа (до этого смотрела конец) и всё встало на свои места. Передо мной оказался детектив про... артефакты. Именно это слово почему-то упрямо и упорно лезло мне в голову. Нет, я поняла почти сразу, что речь в романе идёт про антиквариат - написано же! И тем не менее - я почему-то, рассказаывая о книге маме, - говорила, что речь идёт про артефакты. Наверно всё дело в том, что я читаю много фэнтези; а в прочем - не знаю, с чем связан такое вот явление...

Роман зачательный, - ка бы банально это ни звучало. Мы часто, прочитав какую-нибудь книгу (и если она нам особенно понравилась), говорим, что она замечательная. И перечисляем причины, почему нам понравилась та или иная книга. Это - "роман замечательный" - критерий субъективный, зависящий от каждого, кто прочитал данное произведение. Можно было и бы мне быть банально, и написать, роман "До встречи в Венеции" мне кажется замечательным, увлекательным и интересным. Но это просто - найти причины и рассказать!
И также просто сказать, что я не являюсь поклонником жанра "детектив" - могу прочесть под настроение, но и только. А чтобы читать увлечённо, с погружением в данный жанр - нет, это не моё.
Я не хочу быть банальной, и перечислять какие-либо причины для того или иного явления. Я хочу просто читать; читать, когда я делаю выбор (под настроение) той или иной книги, того или иного жанра.

Это всё философия. А лирика - да вот она. Проста, как и проста аннотация: "В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?"
Есть старинное ожерелье, есть те, кто за ним охотятся, и есть история любви. Всё просто, понятно. Но... это "но" есть почти всегда, и здесь тоже... И это "но" и притягивает к себе, и манит загадкой и тайной. "Но" говорит о том, что последует продолжение (это не моя мысль).

- ... А из-за антиквариата всегда убивают?
- Бывает.


... Я рассказывала сюжет маме. И ей вспомнился "Лунный камень" Улки Коллинза - там тоже есть камень, за которым идёт охота. Ну, а здесь, в романе Элизабет Адлер, также гоняются за старинным ожерельем китайской императрицы. И не погнушаются пойти и на убийство ради блестящих камней, предательство, обман и коварство. Почти все пороки человеческие собраны в относительно небольшой роман. Гадко, неприятно, и даже, быть может, и противно, - но (вот опять!) такова человеческая натура, если она стремится к наживе (лёгкой, как кажется).
Перед нами - собрание пороков и страстей: жажды богатства (и добыть любой ценой; напоминает инквизиторов: цель оправдывает средства), лучшей жизни (о, как только некоторые из героев идут к этому!), гнилые (как я назвала для себя) души, слабая воля...
Честно - я не хочу думать, а что ещё скрывается за маской того или иного героя. Я лучше поговорю о хорошем. Ведь его больше!

... Характеры, внешность, поступки героев описаны детально, точно и интересно - они, эти герои, живые люди, не застывшие фигуры. И это и интересно - наблюдать за героями со стороны, но не принимать их близко к сердцу! И я не знаю, остановиться на ком-нибудь одном и разобрать или оставить маску, чтобы её сняли другие. Наверное, всё же - второе, оставлю. Снимайте маски сами.

... Книга - путешествие, книга - детектив-триллер, книга о любви. И всё под одной обложкой, такой красивой и яркой. Маскарадной Венецией, ночным карнавалом, что правит бал. А мы, мы только зрители на этом балу. А вокруг нас танцуют, кружатся маски, такие разные, такие яркие. И шумит вода венецианских каналов...

А название... Я думала, когда читала, почему роман называется именно так. И, кажется знаю: Венеция - как карнавал, как царство масок, за которыми можно скрыть что угодно, и быть кем угодно. Но карнавал закончится и люди снимут маски, и предстанут перед нами такими, какие они есть, без прикрас. И вопрос - понравятся ли они нами такими, какими они есть на самом деле? Или же нет - и мы не захотим с ними общаться дальше?

... А жаль, знаете, правда жаль, что Мяо - только деталь, даже и не второстепенный персонаж... Жаль, потому что эта киса мне очень понравилась, - своей историей, поведением, манерами, этим "мяо". Такой красивый звук! "Мяо" - произносишь и чувствуешь на языке вкус специй, вкус Востока.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments